|



|
Zadrž horo, město spí
Expedice Huascaran 2000 – článek z Everestu 2001
Původní článek a fotky po rozkliknutí náhledů vlevo
Text: Jan Vesták a Martin Dušek
Foto: Jan Vesták
V červenci letošního roku
pobývala v jihoamerickém Peru česká horolezecká expedice. Její členové
složení z mladých českých lezců se vydali do centrální části And do
oblasti Cordillera Blanca. Jedním z hlavních cílů expedice byl výstup na
v Česku smutně proslulý Huascarán (6786 m). Ten se v roce 1970
nesmazatelně zapsal do historie nejen českého, ale i světového
horolezectví. Při působení na této nejvyšší hoře peruánských And tehdy
zahynuli pod lavinou při obrovském zemětřesení, které postihlo Peru,
všichni členové československé výpravy. Výstup na Huascarán v době 30.
výročí této tragické události byl věnován právě jejich památce.
Ruština pod Huascaránem
„Otkuda vy, rebjata? Iz Čechoslovakiji?“ Tak tato slova zní na tomto
místě úplně jako z jiného světa! Jsme totiž právě u autobusu, který nás
odveze ze špinavé Limy, hlavního města Peru, konečně do hor. Nejdříve to
vypadá na jeden z mnoha žertíků někoho z naší výpravy, ale otázka je
hned vzápětí zopakována místní menší ženou středního věku (abychom
nikoho neurazili, bude lépe diplomaticky říci mladšího středního věku,
tedy něco okolo padesátky) a my se s ní dáváme do hovoru. Postupně
lovíme v paměti slovíčka a někdo i věty holé z jazyka ruského, protože
slovní zásoba ve španělštině sestávající ze slov „quanto costa uno
cervesa“ (kolik stojí jedno pivo) skutečně není na dlouhou konverzaci, a
přitom nám vůbec nepřipadne divné používat jazyk, ke kterému pojí
alespoň ty starší z nás vzpomínky různé na doby minulé. Dozvídáme se, že
máme stejnou cestu, tedy do srdce Bílých Kordiller, do Yungay. Z osoby
v místním davu zprvu přehlédnutelné se začíná postupně stávat naše známá
Dina a my se nestačíme divit i nadále. Bohužel po pár minutách jízdy
autobusem začíná blikat obrazovka televize (ano, takové vymoženosti
peruánským autobusům nechybí, na rozdíl od mnoha věcí, bez kterých by
řidič v Evropě okamžitě přišel o technický průkaz) a kreslený Tarzan
s doprovodnými zvuky džungle ve standardní jihoamerické hlasitosti, to
jest „volume co nejvíce doprava“, neumožňuje v rozhovoru pokračovat.
Škoda, už jsme v ruštině začali skládat i jednoduchá souvětí... Co jsme
se od naší nové známé dozvěděli? Především to, kde se naučila tak dobře
(na rozdíl od nás) rusky - studovala sedm let mezinárodní právo
v Kyjevě. Často se tam prý setkávala i s lidmi z Československa. S těmi
se potkala i v roce 1970 pod Huascaránem. Tehdejší československá
expedice byla v Yungay velkou raritou. V současnosti Dina vyučuje na
universitě v Huarázu, je činovnicí národního svazu novinářů a má v Yungay
lékárnu. O všechny příbuzné - rodiče, sourozence i nastávajícího manžela
přišla v roce 1970 při zemětřesení. Slibuje nám po příjezdu všemožnou
pomoc, o které jsme nebyli, teď už to můžeme přiznat, zcela stoprocentně
přesvědčeni. Jak se však později ukáže, je to ve městě a asi i v kraji
skutečně NĚKDO a co slíbí, dodrží, vždy včetně něčeho navíc.
Po krátké zastávce v Huarázu (Dina pokračuje rovnou do Yungay), určené
pro nákup všeho nutného pro pobyt v horách, jako jsou například bomby na
vaření, lahve místní kořalky Pisco nebo obrázky okolních kopců (co
kdybychom tam třeba nevylezli nebo bylo ošklivo na focení), pokračujeme
také dále. Do Yungay přijíždíme dopoledne na hlavní náměstí a hned se
vydáváme podle plánku vyhledat Dinu. Jde to poměrně snadno, její "OPTEKA
NAŠA" (Naše lékárna) je navíc známá všem místním. Podle názvu soudíme,
že v majitelce těch sedm let studií v Kyjevě zanechalo skutečně více než
hluboký dojem. Což se nám potvrzuje i později, například když nám Dina
představuje svého černého psa se slovy: "Eto Čjornyj". Většina českých
turistů, kteří zavítají do tohoto městečka, vyhledává ubytování v hostalu
Gledel. Po mnoho let se stal díky svému cenovému komfortu útočištěm
českých horolezeckých výprav. S pomocí naší nové známé, lépe řečeno na
její povel, však získáváme jiné ještě levnější a na místní poměry velice
slušné bydlení přímo na náměstí Plaza des Armas (jak jinak, všechna
hlavní náměstí v Peru se takto jmenují). Levné znamená okolo deseti solů
za noc, přičemž máme podezření, že pro normální smrtelníky a běžné „gringos“
je cena vyšší, zatímco pro vyvolené (rovná se kamarády Diny) výrazně
nižší. Přitom přestože se v Peru smlouvá o ledasčem, ceny ubytování jsou
poměrně těžko změnitelné. Vliv naší místní patronky poznáváme i druhý
den ráno při odjezdu k jezerům Llanganuco, kdy se po jedné rychlé
španělské větě adresované řidiči taxíku mění cena z původních deseti
solů za osobu na pět. Večer před odjezdem jdeme k Dině „popiť čájku“ a
dozvídáme se spoustu zajímavého z místní historie. Také se seznamujeme
s její sestrou, která vlastně není sestrou vlastní, ale když v roce 1970
při zemětřesení zahynuly pod lavinou rodiny obou v té době mladých
dívek, sblížily se a jsou od té doby sestrami. Řešení jihoamericky
jednoduché, ale přitom prosté a lidské. Co by tomu řekly evropské úřady?
V této chvíli je namístě malé zamyšlení. Nejen Dina, sečtělá místní
intelektuálka, ale i většina dalších místních lidí tady zná Českou
republiku (spíše Československo), hlavní město Prahu i další údaje o
naší zemi. Poznají nás dokonce i podle řeči! A co je dále velmi příjemné
- jejich vztah k nám se po zjištění odkud pocházíme mění k lepšímu
oproti chladně obchodnímu k běžným, dolary přinášejícím, „gringos“. Snad
je to způsobeno naší pomocí při budování moderní peruánské armády, nebo
jisté spřízněnosti režimů nedávno minulých, těžko říct. Do velké míry
tomu však určitě napomáhá i ohlas úspěchů českých a československých
horolezců a především tragédie naší výpravy v roce 1970 pod Huascaránem.
Vztah místních (v čele s Dinou, jak jinak) k naší vlasti jde dokonce tak
daleko, že plánují vybudovat v Yungay pod Huascaránem stálou českou
expozici či muzeum. A na závěr jedna příhoda pro dokreslení: Jdeme po
ulici v Yungay a Dina najednou povídá: "Sdělajem reportaž". No dobrá,
ale jakou? Vede nás do jakési budovy a my najednou zjišťujeme, že jsme v
místním rozhlase, vlivné stanici Radio Americana. Dina udělila
šéfredaktorovi a majiteli v jedné osobě několik povelů (už nás ani
nepřekvapilo že okamžitě poslechl) a nám řekla:"Budětě govoriť".
Panebože, ale co? To je prý jedno, třeba jak se nám tu líbí. A tak
začínáme v přímém vstupu promlouvat do éteru v celé oblasti Bílých
Kordiller o krásách místní přírody, pohostinnosti peruánského lidu a
kráse indiánských žen. Místní Miloš Skalka vše prokládá peruánskými
hitovkami a po zhruba dvaceti minutách, kdy šou končí, máme pocit že
minimálně v komunálních volbách by proti nám neměl Fujimori šanci. Celé
naše vystoupení samozřejmě probíhalo v jazyce ruském se simultánním
překladem do španělštiny. Je s podivem, jak nám kdysi nenáviděná ruština
vůbec nevadí, duše slovanská je skutečně velmi široká. Odcházíme k
místům poznamenaným tragickým zemětřesením v roce 1970, procházíme
laviništěm a Dina začíná autenticky líčit vše, co se tehdy událo.
Den, který otřásl světem
Je neděle 31. května 1970, paprsky odpoledního slunce dopadají na svahy
Kordillér, ulice v Yungay jsou po nedělním obědě téměř liduprázdné. Na
malém plácku na předměstí stojí cirkusové šapitó, v něm desítky dětí,
které sem odvedly rodiče, sledují cirkusové představení. Odpolední
idylka. Na pahorku nad Yungay bdí nad klidem svých občanů
několikametrová socha Ježíše. Pravou ruku má vztaženou k Huascaránu,
levou obrácenu dlaní ke ztichlému městu. Gesto, které má podle obyvatel
tohoto neklidného kraje naznačovat: "Zadrž horo, město spí!". Během
několika minut však zmizí z kvetoucího údolí Rio Santa, táhnoucím se
několik desítek kilometrů mezi štíty Bílých a Černých Kordillér, veškerý
život.
Je něco po čtvrté hodině odpolední. Země se začíná chvět. Lidí se
zmocňuje strach. Moc dobře tady vědí, co to znamená. Vybíhají do ulic,
na volná prostranství. Otřesy se stupňují. Z dálky od 15 km vzdáleného
Huascaránu zaznívá obrovský rachot. V důsledku silného zemětřesení se
uvolňuje 70 až 90 metrů tlustá vrcholová deska a v šíři asi 2 km se řítí
dolů. Strhává s sebou další masy skal, sněhu, bláta. Balvany nesené dolů
do údolí mají velikost domů. Jedna její část zasypává údolí kolem jezer
Llanganuco, kde leží tábor československé expedice. Hlavní proud míří do
hustě obydleného údolí Santa. Celou patnáctikilometrovou vzdálenost
lavina uráží za 2 až 4 minuty. Přelétá 100 metrový horský hřeben a řítí
se na Yungay. Lavina, původně sněhová a ledová, se cestou údolím mění na
změť bahna, kamení, stromů a zbytků malých vesnic. Její rychlost
dosahuje až 450 km/h. Desítky lidí se v zoufalém boji o život během těch
několika posledních minut snaží vysápat na pahorek s Ježíšem. Zadrž
horo, město spí! Lavina zasypává celou Yungay desetimetrovou vrstvou
bláta, přibližuje se k vyvýšenině, na které se v zoufalém strachu krčí u
ježíšových nohou několik desítek lidí. Čekají tady na svou téměř jistou
smrt. Ale jako zázrakem se proud laviny před vyvýšeninou rozdělí a s již
pohasínající silou ho obtéká, aby skončil v nedaleké řece Santa. Yungay,
město s pětadvaceti tisíci obyvateli mizí ze zemského povrchu. Na místě,
kdy bývalo hlavní náměstí vyčnívají z bláta špičky čtyř palem. Na
předměstí u cirkusu, kam lavina nedosáhla, pobíhají vystrašené děti,
které se nemají kam vrátit. U Ježíše nad městem bude několik dní v
zoufalství čekat 96 lidí na další záchranu. V Yungay a okolních
vesnicích zahynulo během několika minut 27 tisíc lidí, v celé oblasti
okolo sedmdesáti tisíc obyvatel. Katastrofa svým rozsahem okamžitě
oblétá celý svět. Zemětřesení vstupuje do historie jako jedno z
nejničivějších na celé zeměkouli.
30 let po té
Procházíme s Dinou místy, kde stávala stará Yungay, a Dina pokračuje ve
vyprávění: "Já se v té době zrovna vracela z Limy do Huarázu na
Univerzitu, ale vyprávění několika místních lidí kteří zkázu Yungaye
přežili, bylo tak barvité, jako bych tam byla sama. I v Huarázu byly
následky strašlivé, přestože je od místa, kam spadla lavina, vzdálen
několik desítek kilometrů. Lidé v Yungay prakticky neměli šanci lavině
uniknout, zabírala svoji šířkou celé údolí kolmé k toku Rio Santa. Během
několika málo minut nebo spíše desítek vteřin bylo dílo zkázy dokonáno.
Zachránilo se pouze několik lidí. Lidé na kopci u Ježíše však zdaleka
ještě neměli vyhráno. Jejich dočasné útočiště bylo zcela odříznuto od
okolí a byli odkázáni pouze na pomoc zvenčí. Celou oblast prohledávalo
pouze několik prvních vrtulníků armády, protože rozsah celé katastrofy
byl příliš veliký na plošnou záchrannou akci. Zachránění obyvatelé
Yungay museli ještě mnoho hodin čekat na pomoc semknuti k sobě, aby
čelili nočnímu chladu. Báli se své útočiště opustit, protože země se
stále opakovaně, i když s mnohem menší intenzitou, otřásala. Až po
několika dnech byli definitivně zachráněni." Stojíme s Dinou právě na
onom pahorku a hledíme na místa, kde stávala před třiceti lety Yungay,
zhruba kilometr od centra nového, dnešního města. Před námi je kamenné
pole, z něhož ční pouze tři živé palmy, které přežily jako zázrakem na
místě bývalého hlavního náměstí. Na vyvýšenině, kde se zachránil zbytek
obyvatel, stojí památník a hřbitov. Původně jsme o zemětřesení nechtěli
s Dinou mluvit, přestože nás samozřejmě všechny detaily zajímaly a to
nejen kvůli tragickému osudu našich krajanů. Sama se však rozhodla stát
naší průvodkyní a o událostech před třiceti lety, které ji vzaly všechny
příbuzné, vypráví již s klidným hlasem. Po zemětřesení musela projevit
velkou statečnost, byla totiž koordinátorkou záchranných prací v Yungay.
Procházíme s ní po lavinovém poli, které je samo o sobě vlastně
největším památníkem, částečně mezi záhony květin, většinou však po
ploše zarůstající plevelem a pionýrskými dřevinami. "Tady stával náš
rodný dům a tady na tuhle skálu jsem jako malá lezla, i přes to, že jsem
to měla od maminky zakázané. Strašila mě, že se prý v puklinách skrývají
jedovatí hadi", říká Dina s již poněkud zastřeným hlasem. I nás ty
všechny konkrétní vzpomínky berou dost u srdce a tak radši jdeme tiše
dál. Nevíme, co máme Dině říct, ať to bude cokoliv, radši až za chvíli.
Byť uplynulo už dlouhých třicet let, některé věci prostě nejde smazat a
zapomenout. Místní lidé však nepodléhají přebujelému sentimentu, takže
dnes jsou vzpomínky sice bolestnou minulostí, ale nová Yungay žije
přítomností. Pouze na místě, kam lavina dopadla, zůstává záměrně prázdná
plocha, a nová výstavba se realizuje mimo toto údolí. Z piety i
pochopitelné praktické snahy být mimo ohrožené území. Když byla na povel
presidenta Fujimoriho na okraji bývalého zničeného města nad desítkami
zasypanými těly postavena škola, vyvolalo to velkou a rozhořčenou odezvu
mezi místními. Vše, co lavina pod sebou pohřbila, zůstalo totiž na
místě, nemělo smysl prohledávat celé území. Na místě byl ponechán i
zcela zničený vrak autobusu a osobního auta nedaleko tří palem. Škola
byla sice postavena, ale od té doby na lavinovém poli nevyrostla již
žádná další stavba.
Celé místo, kde stávala Yungay před třiceti lety, jednou zaroste trávou
a stromy a tak jenom socha Ježíše (údajně nejrealističtější v Jižní
Americe) na pahorku nad řekou bude připomínat budoucím generacím, co se
zde odehrálo, a čelem k Huascaránu promlouvat svým gestem beze slov:
"Zadrž horo, město spí".
Hora kolmá a kolmější
Je červenec roku 2000, 30 let po katastrofě a z šera spící nové Yungay
vyrážíme vstříc svému cíli k Huascaránu. Před třiceti lety se o stejný
cíl pokoušeli naši předchůdci. Hora k nim však nebyla milosrdná,
tragické zemětřesení zastihlo všech 14 členů výpravy v základním táboře,
který se nacházel v cestě vedlejšího proudu laviny, spadající ze
severního vrcholu Huascaránu. Pokorně se přibližujeme k jeho úpatí. Jsme
mladí čeští horolezci. Začátečníci. V roce 1970 jsme zrovna přišli na
svět. Přesně v době, kdy tady naši předchůdci našli smrt. Nechceme být
patetičtí. Nebudeme klást věnce ani vztyčovat vlajky. Chceme uctít
památku pokusem o vrchol. Naši předchůdci by se možná zachovali stejně.
Nepřišli jsme uctívat legendy, přišli jsme, protože máme stejné cíle,
stejná měřítka hodnot. Těmi jsou pro nás hory a příroda. Kdo jednou
zkusil vyměnit pohodlné vymoženosti civilizace za svobodu, kterou
poskytují dobrodružství mezi horskými velikány, kdo jednou zažil západy
a východy slunce v horách, vítr na ošlehané tváři nebo čaj, který uvaří
kamarád v okamžiku, kdy už nezbývá dost vlastních sil, ten ví, o čem je
řeč.
Zastavujeme se u památníčku horolezců, do škvíry mezi kameny vkládáme
pár kvítků, které jsme natrhali cestou, pocity jsou všelijaké a tak
radši sbíráme horolezecké nádobíčko a kodrcajícím se vehiklem si razíme
cestu pod morénu, na níž chceme vystavět základní tábor. Sjízdná cesta
končí ve 3100 metrech, přepřaháme na osly a sami se oslím tempem
potácíme o tisíc výškových metrů vzhůru, na malé plošinky pod pásmem
skal, kde budeme budovat základní tábor. Tropické vedro nám dává první
lekce, jedinou náplastí na zničené a unavené tělo je fantastická příroda
kolem, eukalyptové plantáže střídají obrovské opuncie a agáve, základní
tábor je lemován hnědočervenými zkroucenými kmeny prastarých stromů.
Naši oslové odejdou zítra ráno dolů do údolí a zbývajících výškových dva
a půl kilometru bude čekat jen a jen na nás.
Vstávání a opouštění vyhřátého spacáku je jeden z mála záporů, které mi
na horolezectví dost zásadně vadí. Odměnou je teď ale neuvěřitelné
panorama ozářené ranním sluncem. Celé údolí Rio Santa oddělené od
Pacifiku temnou kulisou Černých Kordillér nám leží u nohou. Jako malá
bílá tečka se dá nad Yungayí vytušit bdící socha Ježíše. Svojí pravou
rukou už neukazuje jako včera někam k nedostižným výšinám. Jeho pravačka
je teď někde hodně hluboko pod námi. Přelézáme prudké skalní stupně,
traverzujeme po hladkých plošinách, abychom se kolem druhé hodiny
odpolední doploužili k nástupu na ledovec. Tady stavíme další tábor a
připravujeme se na stěžejní den výstupu. Severní nižší a jižní vyšší
vrchol Huascaránu od sebe dělí ploché sedlo Garganta, které spadá prudce
dolů nebezpečným ledopádem, který se pro většinu expedic stává klíčovým
místem výstupu. Ledovcové věže velikosti patrového domu i rozervané
chřtány trhlin, které se cestou vzhůru musejí překonávat dávají této
části výstupu docela zajímavé proporce. Nám tento úsek pocuchal nervy už
před týdnem, kdy jsme se od skupiny vracejících se horolezců dozvěděli,
že letos je obávaný úsek ještě kolmější než jindy a led ještě
ledovatější a že pivo a kuřata jsou stejně nejlepší v Yungay na náměstí.
A tak v pěti a půl tisících upíjíme vlažný čaj z termosky, zakusujeme se
do suchých müsli tyčinek (to je ten zmiňovaný druhý zápor horolezectví)
a ukrajujeme mačkami metr po metru ve ztvrdlém ranním firnu. Co je kolmé
nemůže už přece být kolmější a vzniklé potíže se nakonec jistě nějak
vyřeší. Vyřešily. Stojíme pod obávaným úsekem ze skelného ledu. Těžce
jsem se spletl, když jsem si myslel, že druhý stupeň od přídavného jména
kolmý je kolmější a takový útvar že neexistuje. Druhý stupeň totiž zní
převislý a teď stojíme před jeho zhmotněním v nadživotní velikosti.
Chilská expedice před námi právě sbalila hliníkové žebříky, její nosiči
je pomalu snášejí dolů do tábora a naše čtveřice - bez nosičů, žebříků a
dalšího komerčního zázemí začíná předvádět svoje kejkle. Střídavě se
houpeme na lanech, bezvládně visíme zavěšeni na cepínech s nohama marně
hledajícíma pevný bod, taháme dvacetikilové batohy po lanové kladce, kde
se působením nepochopitelných fyzikálních sil váha nerozkládá, ale
násobí, a za necelé dvě hodiny už radostně poskakujeme na vrcholu této
převislé ledové věže. Nebýt v šesti tisících, kde každý pohyb navíc je
zbytečný a vysilující luxus, tak bychom do posledního výškového tábora
snad i radostí dotancovali.
Mezi nebem a zemí
A zase vstávání a müsli a vlažný čaj, dnes v neděli! dokonce už ve 3:15
ráno a navíc v takové zimě. Je vrcholový den, když to všechno vyjde,
budeme si možná za několik hodin vychutnávat první paprsky vycházejícího
slunce z vrcholu nejvyšší hory peruánských And. Od tohoto okamžiku nás
ale ještě dělí téměř kilometr do výšky, hrozivé chladno nedělního rána a
tma, kterou krok za krokem probodáváme světly čelových lamp. Někdy je
lepší nevidět do hlubin pod sebou, první stovky metrů nás poměrně
překvapují svou strmostí, takovou expozici jsme v těchto partiích už
nečekali. V šest hodin vychází slunko, zima i únava se stupňují. Po
šesti hodinách utrpení mezi šesti a sedmi tisíci docházíme konečně na
vrchol. Jižní vrchol Huascaránu vypadá jako fotbalové hřiště. I sklon
tomu naprosto věrně odpovídá, najít nejvyšší bod je poměrně náročný
geodetický úkon. Sedíme nad místem, kde se vrcholová plošina láme dolů
do údolí, pozorujeme v dálce údolí Santa se starou Yungayí, Černé
Kordilléry, na opačné straně jsou v úzkém údolí sevřena krásná jezera
Llanganuco, u nichž stál před třiceti lety československý základní
tábor, a na obzoru se vypíná nepřehlédnutelná kulisa peruánských And.
Všechny jejich vrcholy jsou pro dnešní den níž než jsme my. Ten okamžik
si s pokorou uvědomujeme. Zítra už nás zase přerostou, zítra už bude
zase všechno jinak. Cíl expedice je splněn. Ale výstup končí až dole v
údolí. Takoví začátečníci zase nejsme, toto každý z nás moc dobře ví.
Ještě nás čeká několik dní sestupu do základního tábora, také bouře v
sedle Garganta, stany zafoukané sněhem, odřené paty u nohou a bolavá
záda od těžkých batohů, ale i příjemné pocity po úspěšném výstupu. A
Dina.
Zadrž horo, město spí
Přivítání v Yungay je milé a upřímné. Největší radost kromě nás
samotných má pochopitelně naše patronka a ošetřovatelka Dina. Náš vztah
s ní a její sestrou už nabyl vskutku neformálních rozměrů, po návratu
okamžitě hodnotí náš výkon slovy: "Vy Češi už tady znáte kdejaký vrchol
a my tu mezitím jen dřepíme doma na zadku..." Není to jako obvykle zas
až úplná pravda, nebyla by to Dina, kdyby nás nečekalo ještě něco
překvapivého navíc. Z trouby totiž vyndavá pekáč s čerstvě upečenými
ošklivě rozpůlenými morčaty - peruánskou specialitou, kterou nám na
oslavu servíruje. (Nebudu teď popisovat, co je ten třetí zápor
horolezectví...)
Odjíždíme do Limy, je pozdě večer, město spí. V dálce tušíme bílé svahy
Huascaránu. Vykláníme se z okýnek autobusu, poslední pohledy vzhůru.
Majestátní socha Ježíše nad starou Yungayí stále bdí a ukazuje. Zadrž
horo, ...
Post scriptum
Už pár týdnů jsme v Praze. Jana, Tomáš, Petr, Carlos, Gábina, Martin s
Marcelou a my dva s Martinem. Všem patří dík za nezapomenutelné dny v
Peru. A samozřejmě Dině. Vzpomínky a zážitky nás ještě krásně
pronásledují na každém kroku. Jenže po všech skončených, byť úspěšných
expedicích vždycky zůstává v člověku takové divné prázdno. Ten zvláštní
pocit znají všichni cestovatelé i horolezci. A to prázdno je nutné co
nejrychleji zaplnit. Dalšími plány, těšením, přípravami. Už pár týdnů
jsme v Praze a to je pro cestovatele příliš dlouhá doba. Odcházíme do
knihkupectví pro mapu Aljašky. Za rok držte palce.
|